počítání
nic, wuji
- vakuum, vzájemně se rušící prvky, dokud asymetrie nepřevládne
- stav nicoty
- při vnímání – než začneme rozlišovat hranice mezi věcmi
- nevydělené, bezhraničné
- v tu chvíli, co ho zaregistrujeme, už je tu:
jedno, taiji
- zjevení, vyjevení, hranice, pól, krajnost, předěl, popředí, něco
- v tu chvíli to s sebou hned nese nerozlučně i svůj doplněk, pozadí, takže:
dvě, yin a yang
- osvětlená a zastíněná strana hory
- osvícená světlem či duchem
- úžas – malý třesk
- hora sama se ale "nemění"
- binární systém, Leibnitz
- typické vztahy
- vzájemně naprosto opačné
- jsou si původem
- "kdyby nebylo yangu, yin nemá jak
rodit, kdyby nebylo yinu, yang nemá co
měnit"
- se vzájemně převažují, vyvažují
- vztah prakticky jedné qi
- kvantitativní
- v extrému se jedno zvrátí do druhého
- příklady v taiji
- otevření a zavření, pronace a supinace, plné a prázdné, čtverec a kruh, nádech a výdech, rychlost a pomalost, lehkost a těžkost, tvrdost a měkkost, levé a pravé, nahoře a dole, vně a vevnitř, prenatální a postnatální, peng a lu, cvičenec a protivník, atd
- Wang Congye – při pohybu se oddělují, v klidu opět splývají
- vše je jedna qi (wuji, taiji, i yin a yang), pouze se průběžně jasněji zjevuje
- je však tao, wuji a yin to samé?
čtyři, si xiang
- čtyři podoby
- čtyřstěn kleinova grupa
- ukázat na rozčtvrceném diagramu taiji
osm, bagua
- osm trigramů, další zjemnění čtveřice
- jména
- qian, nebe
- kun, země
- kan, voda
- li, oheň
- xun, vítr
- zhen, hrom
- dui, pára
- gen, hora
64 hexagramů
- další zjemnění, pak už následuje deset tisíc věcí
tao
- při vší nepopsatelnosti má svůj pohyb:
- je tady, odchází, je daleko, přichází!
- jména
- tai yi, velká jednota
- tai xü, velká prázdnota
- wu, ne…
- wuji
- totéž co wuji? první kapitola Dao De Jing může mít v tomto dvojí význam
- čili absolutní i relativní, bezejmenné i pojmenované
- wej, nepatrné
- miao, zázračné
- cesta
- nebo nebo dokonce doprava?
- dao – v čínštině i předložka, sloveso aj.
- jak vypadá cesta?
- stejně si nepředstavíme celou, myslíme na jeden a pak druhý úsek
- ale spíše plurál, cesty a cestičky, dopravní síť, běh věcí
- nádoba
- místo mezi hranicemi
- viz okno a hranice, úžas
- Anaximandros
- (Z čeho jest jsoucímu vznik, to se mu stává i zánikem...)
- podle nutnosti,
- neboť vše, co jest,
- si navzájem platí pokutu a pokání
- za své bezpráví,
- (podle určení času)
tři, san cai
- tři síly
- tien, di, ren – nebe, země, člověk
- člověk uprostřed diagramu taiji
- hlava, trup a další části těla se člení do této trojice
- nahoře sféra duchovní, dole animální, uprostřed lidská
- při cvičení, din
- napnutí vrcholku temena vzhůru k nebi, tělo koření do středu země, mezi tím člověk
pět, wu xing
- pět "elementů"
- shui, mu, huo, di, jin
- voda, dřevo, oheň, země, kov
- pět hybných sil, činitelů
- látka yinu a yangu
- pět barev, wu se
- autoregulace (snad ještě brzy doplním obrázky)
- regulace rozením (po obvodu)
- ovlivňování sebe
- "ovládnutí ovladače", chránění
matky
- regulace ovládáním (po hvězdici)
- ponižování (protisměr ovládání)
- čtyři směry + střed x wu xing (verze)
- voda = peng
- dřevo = lu
- oheň = an
- zem = střed
- kov = ji